-
1 clairvoyance
clairvoyance [klervwaajãs]〈v.〉1 helderheid (van geest) ⇒ scherpzinnigheid, scherpe blikfhelderheid (van geest), scherpe blik -
2 clair
clair1 [kler]〈m.〉♦voorbeelden:se détacher en clair sur • duidelijk afsteken tegenêtre au clair sur qc. • een duidelijk idee van iets hebbenmettre ses notes au clair • zijn aantekeningen uitwerkentirer au clair • 〈 vloeistof〉klaren, filtreren〈 figuurlijk〉 tirer une affaire au clair • een zaak tot klaarheid brengen, ophelderenle plus clair • het grootste gedeeltemessage en clair • niet gecodeerd berichten clair, cela ne l'intéresse pas • om duidelijk te zijn, het interesseert hem niet————————clair2 [kler]3 duidelijk ⇒ gemakkelijk te begrijpen, helder4 helder ⇒ transparant, zuiver♦voorbeelden:opposer un refus clair et net • vierkant weigerenclair comme deux et deux font quatre • zo klaar als een klontje→ eau4 son affaire est claire • zijn, haar lot is bezegeldlait clair • wei————————clair3 [kler]〈 bijwoord〉2 dun♦voorbeelden:je vois clair dans son jeu • ik heb hem, zijn spel door1. m1) lichte partij [schilderij]2) dunne plek [stof]2. adj1) duidelijk, helder2) onbewolkt3) licht [kleur]4) dun5) helder [verstand]3. adv1) duidelijk2) dun -
3 présence
présence [preezãs]〈v.〉1 aanwezigheid ⇒ tegenwoordigheid, bijzijn♦voorbeelden:présence d'esprit • tegenwoordigheid van geestfeuille de présence • presentielijstfaire de la présence • van zijn aanwezigheid blijk gevenfuir, éviter la présence de qn. • iemand mijdenen présence • tegenover elkaarêtre en présence de • in aanwezigheid zijn van; tegenover (iets) staanen ma présence • in mijn bijzijnhors de sa présence • in zijn, haar afwezigheidf1) aanwezigheid2) actualiteit3) uitstraling -
4 étioler
étioler [eetie.ollee]2 〈 iemand〉bleek, zwak doen worden2 bleek, zwak worden ⇒ verkommeren, wegkwijnen -
5 jeunesse
jeunesse [zĵunnes]〈v.〉1 jeugd ⇒ kinder-, jongelingsjaren♦voorbeelden:n'être plus de la première jeunesse • niet zo jong meer zijnprime jeunesse • prille jeugd1. f1) jeugd, kinderjaren2) jeugdigheid3) jeugd, jongelui2. jeunessesf pl -
6 lourdeur
lourdeur [loerdur]〈v.〉1 zwaarte ⇒ lompheid, logheid♦voorbeelden:lourdeur de tête • zwaar gevoel in het hoofds'exprimer avec lourdeur • zich onbeholpen uitdrukkenf1) zwaarte2) lompheid -
7 clairvoyant
clairvoyant [klervwaajã]1 helder (van geest) ⇒ scherpzinnig, met scherpe blik -
8 jeunesse d'esprit
jeunesse d'esprit -
9 lourdeur d'esprit
lourdeur d'esprit -
10 présence d'esprit
présence d'esprit -
11 esprit
esprit [esprie]〈m.〉1 geest ⇒ verstand, denkvermogen2 aard ⇒ geest, karakter♦voorbeelden:〈 spreekwoord〉 les beaux, grands esprits se rencontrent • twee zielen, één gedachte〈 spreekwoord〉 l'esprit est prompt, la chair est faible • de geest is gewillig, maar het vlees is zwakoù avais-je l'esprit? • waar was ik met mijn gedachten?avoir l'esprit, le bon esprit de faire qc. • op het (goede) idee komen iets te doenne pas avoir tous ses esprits • niet helemaal goed bij zijn hoofd zijnperdre l'esprit • zijn verstand verliezenreprendre, retrouver ses esprits • weer tot zichzelf komen; weer bijkomenvenir à l'esprit • invallenavoir l'esprit ailleurs • er niet met zijn gedachten bij zijndans mon esprit • naar mijn ideeen esprit, par l'esprit • in de geest, in gedachtenavoir l'esprit de corps • korpsgeest, groepsgevoel hebbenavoir l'esprit de décision • besluitvaardig zijnavoir l'esprit d'entreprise • ondernemingsgeest hebben, ondernemend zijnavoir l'esprit de l'escalier • nooit alert reagerenétat d'esprit • geestestoestandesprit d'initiative • ondernemingsgeestesprit de sacrifice • opofferingsgezindheidavoir l'esprit de suite • consequent zijnavoir l'esprit aventureux • avontuurlijk (van aard) zijnavoir bon esprit • van goeden wille zijnun grand esprit • een groot, edel mensil fait preuve de mauvais esprit • het ontbreekt hem aan goede wilc'est un petit esprit • hij heeft een klein denkraamcalmer les esprits • de gemoederen bedarenne pas avoir l'esprit à faire qc. • geen zin hebben iets te doenil nous traite dans un esprit de dénigrement • hij behandelt ons altijd op een denigrerende manieravoir de l'esprit • geestig zijnce n'est pas le moment de faire de l'esprit • het is nu het moment niet om leuk te zijnesprits frappeurs • klopgeestenEsprit Saint • Heilige Geestm1) geest, verstand2) aard, karakter3) geestigheid4) spook5) adem6) alcohol -
12 âme
âme [aam]〈v.〉1 ziel ⇒ geest, gemoed2 kern♦voorbeelden:être, errer comme une âme en peine • met zijn ziel onder zijn arm lopenâme soeur • verwante ziel, zielsverwantde toute son âme • met z'n hele wezenje n'ai pas rencontré âme qui vive! • ik ben geen sterveling tegengekomen!à fendre l'âme • hartverscheurendrendre l'âme • de geest gevendans l'âme • in hart en nierenune ville de plus de dix mille âmes • een stad van meer dan tienduizend zielenen mon âme et conscience • naar eer en gewetensans âme • gevoelloosêtre l'âme damnée de qn. • iemands kwade genius zijnf1) ziel2) geest, gemoed, innerlijk3) persoonlijkheid, karakter -
13 inspiré
inspiré [ẽspieree]〈bijvoeglijk naamwoord; ook m.〉1 geïnspireerd ⇒ bezield, verlicht♦voorbeelden:être bien inspiré • een goede ingeving hebbenêtre bien inspiré de • het gelukkige idee hebben om, er goed aan doen teêtre mal inspiré • een verkeerde keus gedaan hebben, z'n dag niet hebbenun inspiré • mysticus, verlichte geest -
14 démon
démon [deemõ]〈m.〉1 duivel ⇒ kwade geest, kwelgeest2 geest ⇒ demon, genius♦voorbeelden:le démon de midi • verliefdheid op middelbare leeftijdcet enfant est un petit démon • dat kind is een echte rakkerc'est un vrai démon • het is de duivel zelveêtre habité du démon • van de duivel bezeten zijnfaire le démon • een hels kabaal makenle démon • Satanil a de l'esprit comme un démon • hij is verduiveld geestigm1) duivel2) demon -
15 évocation
évocation [eevokkaasjõ]〈v.〉f1) (het) voor de geest roepen, evocatie2) (het) oproepen, bezweren [geesten] -
16 moral
moral1 [morraal]〈m.〉♦voorbeelden:remonter, relever le moral à qn. • iemand een hart onder de riem stekense remonter le moral • zichzelf moed inspreken————————moral2 [morraal],moraux [morroo]♦voorbeelden:→ personne1. m1) moreel2) stemming2. adj1) moreel, zedelijk2) ethisch3) innerlijk, geest- -
17 mémoire
mémoire [meemwaar]I 〈m.〉♦voorbeelden:II 〈v.〉♦voorbeelden:avoir la mémoire des noms • goed namen kunnen onthoudensi j'ai bonne mémoire • als ik me goed herinner, als ik het goed hebavoir la mémoire courte • kort van memorie zijnêtre encore présent à la mémoire • nog vers in het geheugen liggenrevenir, remonter à la mémoire • weer te binnen schietenavoir mémoire de qc. • iets niet vergeten zijnréciter qc. de mémoire • iets uit zijn hoofd opzeggense remettre qc. en mémoire • zich iets voor de geest halenpour mémoire • pro memoriemémoire morte • ROM, read only memorymémoire vive • RAM, random access memoryintroduire, mettre en mémoire • inlezen, opslaan in het computergeheugende mémoire d'homme • sinds mensenheugenisde glorieuse, illustre mémoire • roemrijker nagedachtenis1. m1) verhandeling, opstel2) rekening, nota2. f1) geheugen2) herinnering, nagedachtenis3. mémoiresm plmemoires, gedenkschriften -
18 travers
travers [traaver]〈m.〉2 foutje ⇒ vreemd trekje, zwakheid♦voorbeelden:vent de travers • zijwind, dwarswind〈 scheepvaart〉 par le travers, en travers • dwarsscheeps, op de flank¶ à travers, au travers de • (dwars) door, doorheen, middendoor, tussendoorà travers les âges • door de eeuwen heen, in de loop der tijdenjuger à travers les préjugés de sa classe • vanuit de vooroordelen van zijn klasse beoordelenpasser à travers, au travers • ontsnappende travers • scheef, schuin, verkeerdavoir l'esprit de travers • een verwrongen geest hebbenaller de travers • mislukkenavaler de travers • zich verslikkenprendre qc. de travers • iets verkeerd opnemenraisonner de travers • krom redenerenregarder qn. de travers • iemand boos aankijkenen travers • dwars (over), overdwarsse mettre, se jeter en travers de • dwarsbomen→ tortm1) flank, zijkant2) foutje -
19 désincarné
désincarné [deezẽkaarnee]adj -
20 domaine
domaine [dommen]〈m.〉3 (geestelijk) gebied ⇒ terrein, afdeling, branche♦voorbeelden:domaine vinicole • wijngaardle domaine de l'esprit • het rijk van de geestcela n'est pas de son domaine • dat ligt niet op zijn terreindans tous les domaines • op alle gebied(en)dans le domaine de • op het gebied van1. m1) landgoed2) staatsbezit3) (mentaal) gebied, terrein, branche2. domainesm pl
См. также в других словарях:
Zalig Zijn De Armen Van Geest — Infobox Album Name = Zalig Zijn De Armen Van Geest Type = studio Artist = at the close of every day Released = Recorded = Mar 2002 Apr 2002 Genre = Length = 39:29 Label = Sally Whiskey Producer = Reviews = *Aversion.com… … Wikipedia
Équipe cycliste Van Cauter — Van Cauter Magniflex de Gribaldy Van Cauter Magniflex de Gribaldy 1972 Tour de France … Wikipédia en Français
Michiel van Kempen — van Kempen en su estudio. Michaël Henricus Gertrudis Michiel van Kempen (Oirschot, 4 de abril de 1957), es un escritor, historiador y crítico literario neerlandés, así como recopilador de un gran número de antologías de literatura en lengua… … Wikipedia Español
geest van overledene — yorka … Woordenlijst Sranan
Cornelis van der Geest — Portarit of Cornelis van der Geest by Anthony Van Dyck, before 1620, now in the National Gallery … Wikipedia
Dennis van der Geest — Medal record Dennis van der Geest Men s judo Competitor for the … Wikipedia
Wybrand De Geest — Autoportrait de W. de Geest Naissance 16 août 1592 Leeuwarden Décès vers 1 … Wikipédia en Français
Wybrand de Geest — Autoportrait de W. de Geest Naissance 16 août 1592 … Wikipédia en Français
Dennis Van Der Geest — Dennis van der Geest, né le 27 juin 1975 à Haarlem, est un judoka néerlandais. Sommaire … Wikipédia en Français
Dennis van Der Geest — Dennis van der Geest, né le 27 juin 1975 à Haarlem, est un judoka néerlandais. Sommaire … Wikipédia en Français
Dennis van der geest — Dennis van der Geest, né le 27 juin 1975 à Haarlem, est un judoka néerlandais. Sommaire … Wikipédia en Français